靖江日语-早安日语 第150课

江方圆教育日语结合日本尖端语言教育的精华,凝聚了具有丰富教学经验的日语言教授专家和深厚日语功底的中国教师,为个人和企业实际了极具特色的应用日语口语课程,同时开设了丰富多彩的文化拓展课程、课外活动和全日语交友。

【早安日语】第150讲(进阶 第06课)

【会話】
出張で東京に来た李さん、仕事の後ホテルで友人の田中さんに会っています。外では夕方から降り始めた雪が夜になっても降り続いています。
李さん和田中さん,李さん到东京出差,工作之后到饭店和他的朋友田中さん见面。这是见面时说的话。
女:もう随分雪が積もっているわね。
男:これじゃ、大雪になりそうだね。
女:東京でこんなに雪が降るのは珍しいんでしょう。
男:うん、普段は雪が降っても、あまり積もらないんのだ。
女:ラッキーだわ!東京に来て、雪が見られるなんで。
注:
ラッキー:幸运。
東京に:に表示目的。
見られる:可能型。整个句子是一个倒装句。
男:ちょっと雪の中を歩いてみない。
注:歩いてみない。语调上扬。征询对方意见。
女:でも、外は寒いでしょう。
注:でも:但是,可是。
男:寒くたって大丈夫だよ。
注:
寒くたって:口语化用法,接助词。相当于でも。
连用形+たって。五段活用动词有音便。
女:雪が降る夜は静かなのね。
注:雪が降る:下雪。
男:うん、雪が物音を吸い込んでしまうんだよ。
注:吸い込む:吸进去。
女:家も木もふんわりと绵帽子を被っているわね。
注:
绵帽子:雪盖在房项上,都像戴了白帽子。
帽子を被る。
男:真っ白に雪化粧した町はほんとにロマンチックだね。こうやって、ずっと君と歩いていたいな。
注:
真っ白に雪化粧:用雪来化妆,即被雪装扮成银白色。ロマンチック:浪漫。
こうやって:像。。这样。
ずっと:副词,一直。
歩いていたいな:な:拉长语气。
女:何に言ってるの!風邪を引くといけないから、もう戻りましょう。
注:
の:代替了か的用法。
風邪を引くと:と假定条件的用法。
いけない:不行。
もう:现在,就。
【よみもの】
  純白の世界。ひらひらと花びらのように舞い落ちてくる雪。はかなく消えてしまう雪。雪にはロマンチックなイメージがあります。「雪見酒」、「雪見船」、「雪見窓」などの言葉は、雪を見て楽しむ文化があったことを示しています。また、「雪月花」という言葉は、雪が月花と同じように風雅なものという意味です。古くから日本文化の中心が京都や大阪などの雪の少ない地方であったために、雪に対するよいイメージができたのでしょう。
 一方、雪国の人々にとって、冬の生活はつらく厳しいものです。一年のうち何ヶ月も雪に埋もれてしまいます。雪の重みで屋根が壊れないように、屋根の雪下ろしをしなければなりません。車が通れるように、道路の雪かきもしなければなりません。この季節、雪国では、雪に負けないで元気に暮らせるように、雪祭りが各地で行われます。札幌の雪祭りには、日本だけでなく海外からも観光客がたくさん来て、札幌の町は大変にぎやかになります。
純白の世界:纯白的世界。
ひらひら:轻飘飘的。拟态语,副词。如。。一般。
舞い落ちてくる:飘下来。
ひらひらと花びらのように舞い落ちてくる:连体修饰语修饰后面的“雪”。雪像花瓣一般飘下来。
はかなく消えてしまう,同样也是修饰后面的“雪”。
はかない:形容词有副词的意味,雪短暂的,就消逝的。
ロマンチックなイメージ:罗曼蒂克的印象。
雪見酒:赏雪酒。雪見船:赏雪船。
雪を見て楽しむ文化:赏雪作乐的文化。
文化あったことを示しています:显示这样的文化。
【宿題】
请翻译这句话:
古くから日本文化の中心が京都や大阪などの雪の少ない地方であったために、雪に対するよいイメージができたのでしょう。
答案:
自古以来,日本文化的中心一直都是在东京、大阪等雪量很少的地方,所以才会对雪产生美好的情怀吧!