靖江日语-早安日语 第173课

江方圆教育日语结合日本尖端语言教育的精华,凝聚了具有丰富教学经验的日语言教授专家和深厚日语功底的中国教师,为个人和企业实际了极具特色的应用日语口语课程,同时开设了丰富多彩的文化拓展课程、课外活动和全日语交友。

【早安日语】第173讲(进阶 第09课)

简单复习一下单词
1.「召し上がる」 是「食べる」「飲む」 的尊敬语. ( 召し上がります )
2.「いらっしゃる」是「行く、来る、いる」的尊敬语. (いらっしゃいます)
3.「ちらしずし」是指在饭中加入各式材料(如生鱼片,醋啦,味醂等)的寿司饭
4.「お~いただく」一种让对方如何的尊敬说法,动词用其ます型,比「…ていただく」更为尊敬    如:「お読みいただく」「読んでいただく」
5.「目を通す」:大略看过,浏览
【会話】
李      :こんにちは、お邪魔します
鈴木夫婦:李さん、よくいらっしゃいました
鈴木  :あいちゃん、お客さんだよ
李   :かわいい赤ちゃんですね
奥さん :あいこは去年生まれたばかりで、今日は初節句なんです
李   :あ:、今日は「桃の節句」ですね、あれはひな人形ですか
奥さん :ええ、この子のおじいちゃんが買ってくれたんです
李   :華やかで美しいですね、あのう、人形の下に並べてある小さなたんすや鏡は何ですか
奥さん :あれは「雛道具」と言って、嫁入り道具をまねして使ったものです
ひな人形には女の子がおひな様のように、幸せな結婚をするようにと言う願いが込められているんです
李   :そうなのですか
鈴木  :今なら、ピアノや自動車なんかもあそこに並べなきゃいけませんね
李さん     :さぁ、こちらでお料理をどうぞ
奥さん :お口に合うかどうか、分かりませんが、どうぞ、召し上げてください
【翻译】
-你好,打扰啦
-李さん、欢迎~
-爱~,来客人喽
-好可爱的婴儿啊
-愛子(婴儿的名)是去年刚刚出生,今天是她的第一个节日
-对啊,今天是女儿节奥,那个,就是和服娃娃吗?
-嗯,是啊,那是愛子的爷爷买来送给的
-非常华丽漂亮啊,嗯,那个玩偶下面摆放的小的柜子,镜子等是什么啊?
-那叫「雛道具(ひなどうぐ)」是模仿嫁妆用的东西
-*****(请翻译此句)*****
-奥,是那样啊
-如果是现在,钢琴啦,汽车等也应该在那儿必须摆上吧**(呵呵,大家在说笑呢)**
-李さん、嗯~到这儿用餐吧
-不知道是否合你的口味
-你请用
【解说】
1.「お邪魔します」是进别人家时打招呼用语,要离开时用「お邪魔しました」:打扰了
2.「よくいらっしゃいました」:欢迎,是「よく来ます」的尊敬说法
3.赤ちゃん「あかちゃん」:婴儿
4.「…たばかり」:刚刚…
去年生まれたばかり:去年刚出生
5.「…てある」表示状态
6.「…のように」表示希望,愿望,心情等
7.「なんか」是「など」的口语
8.並べなきゃいけません(口语形式)=並べなければいけません
9.「召し上げてください」更尊敬的说法是「お召し上げりください」 您请用
【宿題】
翻译下面这个句子
「ひな人形には女の子がおひな様のように、幸せな結婚をするようにと言う願いが込められているんです」
答案:
和服娃娃代表着希望女孩子能像公主一样,过幸福的生活