靖江日语-早安日语 第203课

江方圆教育日语结合日本尖端语言教育的精华,凝聚了具有丰富教学经验的日语言教授专家和深厚日语功底的中国教师,为个人和企业实际了极具特色的应用日语口语课程,同时开设了丰富多彩的文化拓展课程、课外活动和全日语交友。

【早安日语】第203讲(进阶 第12课)

【口语会话现象】
1、语尾的音调往上扬。例:~じゃない
2、だろう、でしょう、ましょう中长音う会被压缩掉。因压缩音造就的促音っす、って原来是という。形式名词像ところ被压缩成とこ。
【インターチェンジ】
メーデー
 メーデーは、1886年にアメリカの労働組合が1日8時間労働を要求して起こしたゼネストをきっかけとしています。それが5月1日だったわけです。そして1890年に第1回国際メーデーが開催されています。
 日本のメーデーは、それから30年遅れて1920年5月2日に、上野公園を会場に1万人を集めて第1回メーデーが挙行されました。以来、戦中の禁止期間を除いて、毎年全国で集会とデモ行進が繰り広げられており、今年は第74回目となります。
 連合軍による日本の占領が終了したすぐあとの第23回メーデーでは、一部のデモ隊が皇居前の広場に入り、警官隊が撃ったピストルで多数の死傷者を出す「血のメーデー」となりました。
~~をきっかけとしています:以~~为起源。
~~を除いて:除了~
~~による:起因,来自。
  ———–请翻译此句——–。这就是所谓的5月1日。在1890年举行了第一次国际劳动节。
  日本的劳动节是在这之后的30年在1920年5月2日,以上野公园作为会场聚集了1万人,举行了第一次劳动节。那之后,除了在战争禁止期间,每年全国举行集会、游行,今年是第74次了。
  在第23次劳动节,一结束了联合国军队进驻日本的这段期间,一小部分的游行队伍进入了皇居前面的广场,警卫队开枪造成了很多死伤者,成为了“浴血的劳动节”。
【宿題】
翻译文章的第一句话。
答案:
五一节是以1886年美国工会要求一天工作8小时而发起的全国罢工为契机产生的。