靖江日语-早安日语 第238课

江方圆教育日语结合日本尖端语言教育的精华,凝聚了具有丰富教学经验的日语言教授专家和深厚日语功底的中国教师,为个人和企业实际了极具特色的应用日语口语课程,同时开设了丰富多彩的文化拓展课程、课外活动和全日语交友。

【早安日语】第238讲(进阶第16课)

【読みもの】
  「日本料理」と言うと、寿司、天ぷらなどとともにとんかつを思い浮かべる人も多いでしょう。けれども、とんかつが日本の食卓の仲間入りをしたのは、それほど昔のことでありません。明治以前の長い間、日本では仏教の教えによって、肉食が禁止されていました。明治に入り、政府の指導者たちは、日本が欧米に追いつくために、西洋の進んだ文化を取り入れなければならないと考えました。食生活については、日本人は西洋人より小柄なので、肉食で体格をよくしようと思いました。ですから、政府は肉食を奨励しましたが、人々はなかなか慣れませんでした。そこで料理人たちは、肉を美味しく食べられるように、様々な工夫をしました。
  とんかつのもとは、フランス料理のカツレツです。これは薄い肉をあげた料理でしたが、ある料理人が天ぷらの技術を応用して、厚い肉をあげ始めました。とんかつのソースはフランス料理のソースを改良したものです。ご飯や味噌汁、刻んだキャベツと一緒に和洋折衷の定食になったのは、1930年代ごろのことです。とんかつは人々の努力によって、日本人に親しまれる食べ物になったのです。
        讲到炸猪排的起源,就是法式料理的炸猪排。—————————–。炸猪排的调味酱是经过法式调味料改良的东西。饭啦,味增汤啦,以及切碎的高丽菜一起变成一种日西合并的定食,这样的吃法是从1930年开始的吃法。炸猪排是经过许多人的努力,才变成日本人喜爱的食物。
【文型と表現】
1.もうこんな時間だから、残りの仕事は明日にしたらどう。
      たら:假定条件的用法,构成一种惯用形态:建议别人怎么做。
      例:A:ああ、疲れた。
          B:一休みします。
         →B:一休みしたらどうですか。
練習1
1、A:この壁 何もなくて 寂しいですね。
    B:ここに 絵でも飾ります。
   →B:ここに 絵でも飾ったらどうですか。
2、A:隣の家 ステレオの音が大きいんです。
    B:じゃ、直接言ってみます。
    →B:じゃ、直接言ってみたらどうですか。
3、A:東京のホテルは どこがいいでしょうか。
    B:京急ホテルに 泊まります。
    →B:京急ホテルに 泊まったらどうですか。
4、A:大学で何を専攻したらいいか迷っているんです。
    B:ご両親とよく相談してみます。
    →B:ご両親とよく相談してみったらどうですか。
【宿題】
今天的作业:翻译下面一句话。
これは薄い肉をあげた料理でしたが、ある料理人が天ぷらの技術を応用して、厚い肉をあげ始めました。
答案:
起初这道菜是炸薄肉片,后来一个师傅应用了天妇罗的技术,炸出了厚肉片。