靖江日语-精选中日文对照阅读 172 香港迪斯尼开业 (日汉对照)

香港迪斯尼开业 (日汉对照)  香港ディズニー、オープン前に施設公開  (アメリカ以外では東京、パリに次いで、世界で3番目となるディズニーランドが、香港に開業します。9月のオープンに先立ち、各国のメディアに公開されました。)  香港ディズニーランドは、国際空港から市街地(しがいち)に向かう高速道路からほど近い、海沿(うみぞ)いに建設されました。その敷地(しきち)は東京ディズニーランドの広さの、ほぼ3分の2に当たります。香港ディズニーランドは、最新技術を使ったアトラクションが目白押(めじろお)しです。なかでも、ジャングルクルーズは世界でも一番大きい規模だといいます。「香港ディズニーオープンは、とてもいいことです。香港のランドマークになると思う」「香港経済に好影響でしょうね」(地浴♂ディア関係者)  入場料(にゅうじょうりょう)は休日で大人5000円、子供3500円程度と、決して安くはありませんが、ディズニー映画を観て育った中国の若い世代にとっては、待望(たいぼう)のテーマパーク。開業1年目から500万人の入場を見込(みこ)んでいます。「レプリカではなく、中国の文化も取り入れている。世界で一番おもしろいテーマパークをここに作りました」(香港ディズニーランド広報担当者)  中国への返還以降(へんかんいこう)、国際都市としての魅力(みりょく)が薄れた香港。ディズニーランド開業をきっかけに、SARS以降、回復しない観光客を取り戻そうという強い意気込(いきご)みが感じられます。東京ディズニーランドにとって、手ごわいライバルになるのは間違いありません。   中文:  港迪斯尼向媒体宣布开业   (各国媒体报道,除美国本土外,紧次于东京、巴黎的世界第三大迪斯尼乐园将于9月前在香港开业。)  距国际机场到市区的高速公路很近,并沿海建造。占地面积大致相当于东京的2/3.香港迪斯尼乐园的游览项目很多。其中,探险世界的规模为世界第一。  门票为大人5000日元、儿童3500日元左右。价格不算便宜,但对于在看迪斯尼电影长大的中国年青一代来说,是期待已久的一大主题公园。估计开业的头一年游客将达500万人。  香港回归后,作为国际大都市的魅力已减低。迪斯尼乐园的开业,让人感到自SARS后,一直未能恢复的游客将会大幅增加。对东京迪斯尼乐园来说,香港迪斯尼乐园无疑是一个十分强劲的竟争对手。